The Vietnamese word "giữ gìn" translates to "to keep" or "to maintain" in English. It is often used to express the idea of taking care of something or preserving it in good condition.
Mỗi người cần giữ gìn sức khỏe của mình.
Chúng ta nên giữ gìn môi trường sạch sẽ.
"Giữ gìn" can also be used in more abstract contexts. For example, you can use it to refer to maintaining relationships or preserving traditions.
While "giữ gìn" generally implies care and maintenance, it can take on slightly different meanings based on context: - Giữ gìn sự riêng tư: "to maintain privacy". Here, it suggests protecting one's personal space or information. - Giữ gìn tài sản: "to keep property safe". This refers to taking care of physical possessions.